Date2020-04-23CollectionVideosEventLIANZA WebinarsDuration0:52:29DescriptionBilingual service provision – what does this mean for libraries?
Māori language is becoming more visible in Aotearoa society, and this extends to heritage institutions who are increasingly incorporating te reo Māori into their operations – in signage, in social media, in cataloguing and description etc.
With the support of LIANZA, Gareth Seymour visited the Canadian cities of Saskatchewan and Yellowknife and observed the way that diverse languages are incorporated into Canadian society. Canada has national policies that give equal status to French and English, with some recognition of indigenous languages.
This webinar will discuss what it means for libraries in Aotearoa to become bilingual spaces, and by extension, multilingual spaces. What conditions need to be in place to provide bilingual library services? Is bilingual service provision possible? Should libraries provide multilingual services, and how would they do this from a treaty framework?
This kōrero will be based on observations and research related to Canada, and how this compares to our own context.
Gareth Seymour, from Ngā Taonga Sound & Vision, was the 2019 recipient of the Paul Reynolds ‘No Numpties’ Grant enabling him to discuss Indigenous archiving with key groups in Saskatchewan and North West Territories, Canada.
The grant was established in 2010 from donations made by the National Library of New Zealand, Internet NZ and friends of Paul Reynolds, which are held in trust by LIANZA. The selection panel is made up of representatives from National Library of New Zealand, National Digital Forum and LIANZA.
Lianza (17th Jan 2025). Bilingual Service Provision with Gareth Seymour. In Website Lianza. Retrieved 5th Apr 2026 00:10, from https://lianza.recollect.co.nz/nodes/view/6721